自考本科英语翻译题的拿分技巧
2022-12-02 15:06:09 本站作者 【 字体:大 中 小 】
在所有自考专业课程考试中,英语专业课程的考试一直都是考生比较头痛的问题。一般来说,自考英语类课程都会有一道翻译题。而根据统计,很多考生的英语课程考试分数之所以比较低,主要是因为自考英语翻译题没答好。那么,自考本科英语翻译题的拿分技巧有哪些?
一、分译法与合译法
当汉语句子较长、或是结构较复杂时,考生可考虑采用分译的方法来处理,这样既能避免出错,也能使译文简洁、易懂层次分明,而且更符合英语表达习惯。另外,汉语强调意合,多短句;英语强调形合,长句较多。所以,自考本科的考生在回答汉译英题型时,可根据需要,用连词、分词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句。
二、根据篇章逻辑,相应增词或减词
自考本科英语考试中的汉译英是个难题,考生可根据英语语法或逻辑连贯的需要适当地增减词汇,如增补汉语句子中不明显、被省略或未说明的主语、连词、冠间、代词、介词等,或是把汉语段落中重复出现的词语加以适当省略,从而使译文更加通顺连贺,句子更加精炼。
三、充分理解汉语句,确定英语句的主干
汉语表达大多为意合结构,常以一个个看似并列的短句拼凑而成,句间的逻辑关系不明显。而英语重形合,非常讲究句子内部的逻辑关系。可以这么说,汉语句子的结构像竹竿,一节接一节;而英语句子则像葡萄,主干很短,而挂在上面的附加成分则很多。
所以,自考本科的考生在回答汉译英题目的过程,就是由竹竿向葡萄转换的过程。因此,考生在下笔翻译前首先要充分理解一节接一节的汉语句子,再确定选其中的哪一节为英语句子的主干,然后补充其余部分,可用介词短语、非谓语动词形式或各种从句来表达。
综上所述,自考本科英语翻译题的拿分技巧比较多,其中比较常用的翻译方法有分译法与合译法。考生在答题时,可以充分理解汉语句,确定英语句的主干;然后根据篇章逻辑,相应增词或减词。考生要想了解更多自考本科考试的知识,可以免费咨询在线老师。
猜你喜欢
广东自考本科行政管理怎么样?考什么?
广东中专生可以自考汉语言文学本科吗?
自考法律本科科目有哪些比较难的?毕业有何发展?
自考金融管理本科专业适合男生还是女生?
广东自考本科适合上班族吗?
自考本科科目有哪些?多长时间能考完?
自考本科包过拿证可信吗?
如何快速拿到本科证书?
广东自考本科毕业证书有什么用处呢?
自考本科英语二有哪些学习技巧?
自考本科好吗?具体有什么优势?
自考本科申请毕业一定要先提供学历证明吗?
自考本科行政管理容易考吗?一般考多久?
自考本科怎么学习?是全日制教育吗?
自考本科考一半停止了会怎样?
自考本科和统招本科哪个好?有什么不一样?
自考本科为什么这么受欢迎?
自考本科考试场地一般在哪里?
自考本科考核科目都不一样吗?考核什么科目?
自考本科考试如何合理搭配自考科目?